Traducción Consecutiva
Servicios de interpretación consecutiva
Nuestros servicios de traducción consecutiva son proveídos por traductores profesionales y con amplia experiencia. Nos especializamos en el Inglés y Español para asegurar que podemos mantener un nivel consistente de calidad en todos nuestros servicios. Entrevistamos cuidadosamente a nuestros traductores para asegurar que su habilidad y conocimiento estén a la par de sus necesidades. La traducción consecutiva o comunitaria es usualmente aplicada en situaciones como entrevistas uno a uno, procesos legales, citas médicas y conferencias de padres y maestros.
Aunque la traducción requiere conocimiento, habilidad y experiencia, es importante considerar que el traductor debe tomar en cuenta limitaciones que incluyen el contexto, las reglas gramáticales de los dos idiomas, sus expresiones y variaciones culturales.
La existencia de una correspondencia "palabra a palabra" entre dos leguas es quizá la concepción más erronea, además de la noción de que es un proceso mecánico directo. Al contrario, cada leguaje es su propio cosmos con expresiones particulares provenientes de cada cultura. Es especialmente dificil traducir expresiones o ciertas palabras que contienen conceptos desarrollados en la historia del lenguaje y la cultura de origen.
Un traductor debe tener fluidez en ambos lenguajes que se hablan durante el evento. El traductor debe también tener experiencia en el tema, sea médico, legal o técnico y de las expresiones y usos de cada lenguaje.
La traducción consecutiva es la forma más común de traducción en persona y se usa en situaciones formales e informales.
En situaciones formales, el traductor habla en primera persona y transfiere el significado exacto de cada oración o tan preciso como sea posible. En situaciones informales, el traductor interactúa con ambos participantes para clarificar los significados de cada respuesta.
Una reunión que utiliza traducción consecutiva generalmente tardará el doble del tiempo que la misma reunión si no se requiere traducción o si usa traducción simultanea. Esto es porque cada participante debe hacer una pausamientras el traductor transfiere cada respuesta al idioma objetivo.
Contáctenos para saber más sobre este servicio y sus aplicaciones. Deje que uno de nuestros administradores de proyecto le asista.
Traducción Consecutiva
